Keine exakte Übersetzung gefunden für جانب العميل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جانب العميل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Joyce a los efectos secundarios del producto de sus clientes?
    بالتأثيرات الجانبية لمنتج عميله السابق!
  • En el otro lado, Agente Blye.
    .(الجانب الآخر أيتها العميلة (بلاي
  • Cuando las posibilidades están a favor de la muerte de un agente antes de que pueda...
    عندما تكون الإحتمالات في جانب العميل ... بأن يقتل قبل أن يتمكن من الحصول على
  • Y esto en la otra mano, es un reporte sobre ti de la agente Romanoff.
    ... لكن هذا على الجانب الآخر .هو تقرير العميلة (رومنوف) عنكَ
  • Un agente cruzó al otro lado sin ninguna misión imperativa.
    عميلٌ عبر للجانب الأخر بدون أي مهمةً ضرورية
  • En la primera opción, el acuerdo de aceptar la devolución del combustible gastado en un futuro distante puede ser un riesgo para ambas partes; por el lado del Estado cliente, las políticas estatales inciertas pueden prevenir la entrega y los pagos del combustible gastado, mientras que por el lado del Estado sede, la demora en aceptar el combustible puede causar reacciones económicas y políticas negativas y con ello poner en peligro todo el proyecto.
    في الخيار الأول، ربما انطوى الاتفاق على استرداد الوقود المستهلك في المستقبل البعيد على خطورة للجانبين؛ فمن جانب العميل، قد يحول تقلب السياسات الحكومية دون تسليم الوقود المستهلك وسداد المدفوعات التي تخصه، ومن جانب المضيف، قد يتسبب تأخر قبول الوقود في تداعيات اقتصادية وسياسية سلبية مما يعرض المشروع برمته للخطر.
  • La nueva Ley de prevención del blanqueo de dinero y otros bienes obtenidos ilícitamente dispone que “cuando existan razones para suponer que una transacción está relacionada con actividades terroristas del cliente o participante en la transacción, o cuando el dinero o bienes objeto de la transacción estén destinados a financiar el terrorismo, además de verificar la identidad del cliente, la entidad tiene la obligación de hacer lo posible por obtener información sobre el curso que siguió la operación, su objetivo y el destino final del dinero, así como sobre quienes participaron en la transacción”.
    وينص القانون الجديد بشأن منع غسل الأموال والعائدات الأخرى للجريمة على أنه ”في حالة وجود سند للاشتباه في أن المعاملة تتصل بنشاط إرهابي للعميل أو الجهة المشاركة في المعاملة، أو عندما يكون القصد من الأموال أو الأصول التي هي موضوع المعاملة هو تمويل الإرهاب، يجب على الكيان المعني، إلى جانب التثبت من هوية العميل، أن يسعى، إذا أمكن ذلك، إلى الحصول على معلومات بشأن مجرى المعاملة وهدفها والمقصد النهائي للأموال وبشأن جميع المشاركين في المعاملة“.